Annajah Logo Annajah Logo
الدخول التسجيل

تصفح مجالات النجاح

  • مهارات النجاح

  • المال والأعمال

  • الصحة النفسية

  • الإسلام

  • اسلوب حياة

  • التغذية

  • التطور المهني

  • طب وصحة

  • تكنولوجيا

  • الأسرة والمجتمع

  • أسرار المال

  1. التطور المهني

كيف تصبح مترجماً ناجحاً

كيف تصبح مترجماً ناجحاً
المؤلف
Author Photo م. جمعة محمد سلامة
آخر تحديث: 21/03/2019
clock icon 4 دقيقة التطور المهني
clock icon حفظ المقال

رابط المقال

نسخ إلى الحافظة
إن كنت تحب الترجمة وتود أن تصبح في يوم من الأيام مترجماً محترفاً فربما تستفيد من هذه الخطوط العريضة... وهي موجهة بالأساس للترجمة ما بين العربية والإنجليزية. وقد لا تكون يسيرة، ولكن يجب توفر جزء منها على الأقل في المترجم المتمكن.
المؤلف
Author Photo م. جمعة محمد سلامة
آخر تحديث: 21/03/2019
clock icon 4 دقيقة التطور المهني
clock icon حفظ المقال

رابط المقال

نسخ إلى الحافظة

فهرس +

على المترجم أن يتقن اللغتين... بما معناه أن يمتلك مفاتيح اللغة المترجم منها والمترجم إليها... ولا يعني الإتقان هنا أن تكون بالضرورة لغته الأم أو أن يتحدثها باستمرار في معاملاته أو في حياته في بلد أجنبي.. وإنما أن يتقن مفاتيحها بالأساليب والتراكيب الخاصة بها..

وقد يتأتى ذلك من خلال الدراسة أو القراءة المكثفة أو غيرها من أساليب التواصل.

  1. كل لغة لها قالبها، وما يوافق اللغة الواحدة قد لا يوافق اللغة الثانية.. فلا نترجم التركيب أو الأسلوب وإنما نترجم الفكرة المستنبطة بمضمونها وليس بالشكل.
  2. اقرأ النص أو المقال أو الكتاب قبل أن تترجم الجمل الواحدة تلو الأخرى.. فمعاني بعض الكلمات تفهم من النص بالإجمال.. أو تكتسب معاني أخرى غير المألوفة بوجودها في نص معين.
  3. لا تجوز الترجمة الحرفية مطلقاً.
  4. لا يجوز تلخيص الكلام، فالمترجم الجيد هو الذي ينقل الفكرة وينقل معها أسلوبها اللغوي الخاص (أي أسلوب اللغة المترجم إليها).
  5. الحفاظ على الأمانة في الترجمة حتى ولو كان ذلك شتيمة أو فكرة تنافي معتقدات المترجم أو ما يؤمن به.
  6. لا تستخدم the مثل "ال" التعريف بالعربية.
  7. الحفاظ على زمن الفعل في اللغة الأولى وفي الثانية.
  8. معظم الكلام في الإنجليزية مبني للمجهول وفي العربية العكس صحيح.. فيفضل الابتعاد عن صيغة المبني للمجهول حيث أنها غير مستحبة كثيراً.
  9. في حال شعور المترجم أن ما ترجمه غير منطقي فعليه أن يعي أنه أخطأ... لأن الكلام في أي لغة لا بد أن يكون منطقياً.

يجب قراءة النص المترجم في النهاية مستقلاً عن النص الأصلي.. ويجب أن يشعر القارئ بروح اللغة فيه كنص مكتوب باللغة نفسها (أي اللغة المترجم إليها) لا أن يشعر بأن هذا النص مكتوب بقلم آخر غير قلم المُترجم ومن ثم منقول إلى لغة أخرى... فيجب أن تشعر بأن النص المترجم شبيه تماماً بأي نص مكتوب بشكل عادي(كمقال في مجلة مثلاً).

نقطة هامة:

يجب على المهتم بالعمل الدعوي امتلاك حصيلة من المفردات اللغوية المتخصصة في مجال الدين، فلكل لغة عدة أقسام من المفردات... فهناك لغة اقتصادية ولغة سياسية وأخرى دينية أو علمية أو تاريخية... وهلم جراً... وهي ما تسمى بالإنجليزية  .Jargon

وفي هذا الصدد تجدر الإشارة إلى نقطتين هامتين.. وهما:

  1. يجب أن يقتني المترجم قاموساً متخصصاً في المجال الذي يترجم فيه، فلدينا مثلاً قواميس فقهية تعرف المصطلحات الدينية ومنها مثلاً "معجم الفقهاء"، أو قواميس للتعابير الإصلاحية والأمثال... وغيرها الكثير.
  2. قد يضطر المترجم، سيما ذلك المتخصص في الدعوة، إلى الترجمة الصوتية أو النقلية بالحرف.. وتسمى بالإنجليزية transliteration.

ومثال عليها، بعض الكلمات الدينية ككلمة "القرآن" مثلاً تترجم كما هي صوتياً، فتكون Koran،أو كلمة مثل "جهاد" Jihad أو "انتفاضة" Intifada... و أحياناً كلمات مثل "صلاة" Salat و "زكاة" Zakat... ويكون ذلك غالباً لأن الكلمة لا مرادف لها في اللغة الثانية أو لأن المرادف لا يعطي المعنى الحضاري أو الديني المراد لها... ويحتاج المترجم أحياناً إلى إلحاقها بتعريف بسيط لها باللغة الثانية طبعاً.

تنويه: يمنع نقل هذا المقال كما هو أو استخدامه في أي مكان آخر تحت طائلة المساءلة القانونية، ويمكن استخدام فقرات أو أجزاء منه بعد الحصول على موافقة رسمية من إدارة موقع النجاح نت

أضف تعليقاً

Loading...

    اشترك بالنشرة الدورية

    اشترك
    Loading...

    النجاح نت

    > أحدث المقالات > مهارات النجاح > المال والأعمال > اسلوب حياة > التطور المهني > طب وصحة > الأسرة والمجتمع > فيديو > الاستشارات > الخبراء > الكتَاب > أدوات النجاح نت

    مشاريع النجاح نت

    > منحة غيّر

    خدمات وتواصل

    > أعلن معنا > النجاح بارتنر > اشترك في بذور النجاح > التسجيل في النجاح نت > الدخول إلى حسابي > علاماتنا التجارية > الاتصال بنا

    النجاح نت دليلك الموثوق لتطوير نفسك والنجاح في تحقيق أهدافك.

    نرحب بانضمامك إلى فريق النجاح نت. ننتظر تواصلك معنا.

    للخدمات الإعلانية يمكنكم الكتابة لنا

    facebook icon twitter icon instagram icon youtube icon whatsapp icon telegram icon RSS icon
    حولنا | سياسة الخصوصية | سياسة الاستخدام
    © 2026 Annajah